Notarisation vs. Apostille: What’s the Difference for Your Documents

user image
sarvenaz ranjbar
Wed Jul 30 2025

paperwork for an overseas job or visa, unsure if your documents need notarisation or an apostille? In 2025, over 1.4 million UK residents process documents for international use, and misunderstanding notarisation vs. apostille can lead to rejections or delays. This guide clarifies these essential processes, offering step-by-step insights and practical tips to ensure your documents are legally recognised worldwide. Keep reading to simplify your document legalisation journey!

Understanding Notarisation and Apostille

Notarisation and apostille are critical steps for validating documents for international use, but they serve distinct purposes. Notarisation involves a notary public verifying a document’s authenticity or the signer’s identity, ensuring it’s legally binding. An apostille, issued by the UK’s Foreign, Commonwealth & Development Office (FCDO), certifies documents for use in over 120 Hague Convention countries. Knowing when to use each—or both—is key to seamless global transactions.

Why These Processes Matter

Notarisation is often required for legal agreements or certified copies, like powers of attorney or IDs. Apostilles ensure documents like birth certificates or academic transcripts are accepted abroad. Missteps can derail immigration, education, or business plans, making clarity essential.

Why Confusion Around Notarisation and Apostille Persists

Navigating notarisation vs. apostille can be daunting due to varying international requirements. A 2024 UK Legal Services Board survey revealed 62% of individuals preparing documents for overseas use were unclear about these processes, leading to errors or added costs. This confusion stems from inconsistent rules and tight deadlines.

Common Challenges

Vague country-specific requirements complicate preparation. Urgent needs, like visa applications, demand quick turnaround, yet processing can take days. Costs—£50–£150 for notarisation and £30–£75 for apostilles—can strain budgets without proper planning.

Notarisation vs. Apostille: Key Differences Explained

To choose between notarisation and apostille, you need to understand their processes, costs, and applications. Below, we outline each step with actionable tips to streamline your experience.

Notarisation: Verifying Document Authenticity

Notarisation requires a notary public to confirm a document’s legitimacy or the signer’s identity. It’s common for legal contracts, affidavits, or certified copies of IDs like birth certificates. The process typically takes 1–2 days and costs £50–£150 per document in the UK. Schedule appointments early to avoid delays, especially for urgent needs.

Apostille: Legalising for Global Use

An apostille, issued by the FCDO, validates documents for Hague Convention countries like the US, Canada, or EU nations. Submit your document (sometimes notarised first) online or by mail to receive a certificate. It’s ideal for marriage certificates, academic diplomas, or court documents, with standard processing in 2–5 days (£30) or same-day premium (£75). Verify your destination country’s Hague status before applying.

Comparison Table: Notarisation vs. Apostille

AspectNotarisationApostille
PurposeVerifies document or signer authenticityLegalises document for international use
AuthorityNotary PublicUK FCDO
Cost £50–£150 per document£30–£75 per document
TimelineSame-day to 2 days2–5 days (standard); same-day (premium)
Use CaseLegal agreements, certified copiesImmigration, education, business abroad
Hague ConventionNot requiredRequired for 120+ member countries

When Do You Need Both Notarisation and Apostille?

Certain scenarios require both processes for international acceptance. For example, a degree certificate for use in Australia may need notarisation to verify authenticity, followed by an apostille for legalisation. Non-Hague countries like China often require notarisation plus embassy legalisation. Always confirm requirements with the receiving institution to avoid surprises.

Real-World Example

Emma, a UK resident, needed her birth certificate for a Canadian visa. She had it notarised to confirm its authenticity, then apostilled via the FCDO for Canadian acceptance. Checking requirements upfront ensured a smooth process.

Tips for Success

Contact the destination country’s embassy or institution for specific rules. Use professional services for accuracy, especially for complex documents like legal contracts. Plan ahead to account for processing times, particularly for urgent applications.

Benefits of Professional Notarisation and Apostille Services

Professional notarisation and apostille services offer efficiency and reliability. They minimize errors, provide fast processing options (like same-day apostilles), and ensure documents are accepted in over 120 countries.

Sum Up

Mastering notarisation vs. apostille ensures your documents are ready for international use without hassle. Notarisation verifies authenticity, while apostilles guarantee acceptance in Hague countries. By understanding when to use each—or both—you can avoid delays and costly errors. Professional services simplify the process, offering speed and accuracy for your peace of mind.

Ready to legalise your documents? Visit Writeco for expert notarisation, apostille, and certified translation services. Contact us via WhatsApp today for fast, reliable support and get your documents ready for global use!

Frequently Asked Questions

What is document legalisation?

It authenticates documents for international use, often involving notarisation or apostille. Can I get an apostille without notarisation? Yes, for some UK documents like birth certificates, but others require notarisation first.

How much does notarisation cost in the UK?

Fees range from £50–£150, depending on the document and notary.

Why Choose Experts?

Professionals streamline the process, reducing rejection risks. They offer digital and hard-copy formats, ideal for urgent needs. Services like Writeco provide WhatsApp support for quick assistance.

Comments

Please login first
Yay!Now You have it all

Latest Blogs
All

Raheleh Ghiasvand Ghazvini
About the Author

Raheleh Ghiasvand

Raheleh is a Chartered Linguist (CIOL) and an ISO-qualified member of the Institute of Translation and Interpreting (ITI). Based in the UK, she is a certified translator and cultural specialist with over 20 years of professional experience. In 2022, she founded Writeco, a recognized language service provider headquartered in London. Writeco delivers the highest standard of translation services, offering certified translations, notarisation, and apostille services in all major languages.

Need help?

Call Us:
Ask Us Anything
First Name
Last Name
Email
Your message
Submit