What Is Document Legalisation: Your Guide to Apostille and Notarisation

user image
sarvenaz ranjbar
Mon Jul 28 2025

When submitting critical documents abroad, such as academic degrees or legal contracts, have you considered their international validity? Document legalisation ensures that official documents are authenticated for recognition in foreign jurisdictions. In 2025, over 120 countries rely on legalisation processes, such as apostille and notarisation, to facilitate global activities like immigration, education, and commerce. Without proper legalisation, documents risk rejection, causing delays in vital processes. This comprehensive guide explains the intricacies of document legalisation, detailing apostille and notarisation, and provides a clear path to compliance. Continue reading to discover how to authenticate your documents effectively.

What is Document Legalisation?

Document legalisation is the formal process of authenticating documents to verify their legitimacy for international use. It ensures that documents issued in one country, such as birth certificates or business agreements, are accepted by foreign governments or institutions. This process is essential in a globalised world where cross-border transactions are commonplace.

Why Legalisation Is Necessary

Differences in legal systems across countries mean that documents may not be recognised without authentication. For example, a UK marriage certificate requires legalisation for use in Italy. The Hague Conference reports that over 1 million documents are legalised annually, highlighting the process’s global significance.

Forms of Legalisation

The primary methods are apostille and notarisation, with some cases requiring additional consular legalisation. The method depends on the document type and the destination country’s requirements.

Apostille vs. Notarisation: Key Differences

Distinguishing between apostille and notarisation is essential for selecting the appropriate legalisation process.

Notarisation Explained

Notarisation involves a notary public certifying the authenticity of a document or signature. The notary verifies the signer’s identity and ensures the document’s legitimacy. Common documents include powers of attorney, affidavits, and contracts.

1. Process: The notary witnesses the signing, confirms identities, and applies their official seal.

2. Use Case: Often a prerequisite for further legalisation steps.

3. Example: A notarised contract for an international business transaction.

Apostille Explained

An apostille is a certificate issued under the 1961 Hague Apostille Convention, recognised by over 120 member countries. It authenticates a document’s origin, such as the notary’s seal or issuing authority, for international acceptance.

1. Process: Issued by a competent authority, such as the UK Foreign, Commonwealth & Development Office.

2. Use Case: Simplifies legalisation for member countries like Australia or Spain.

3. Example: An apostilled degree certificate for studying abroad.

Combining Notarisation and Apostille

Some countries require both notarisation and an apostille. For non-Hague countries, consular legalisation may follow notarisation.

How to Legalise Your Documents: A Step-by-Step Guide

Navigating document legalisation can be streamlined by following a structured approach. These actionable steps ensure compliance and efficiency.

Step 1: Confirm Requirements

Determine the destination country’s legalisation requirements. Hague Convention members accept apostilles, while non-members, such as the UAE, may require consular legalisation. Consult the relevant embassy for precise guidelines.

Step 2: Obtain Notarisation

Engage a licensed notary public to authenticate your document. Provide valid identification and, if required, witnesses. Notarisation fees typically range from £5–£20 per document in the UK.

Step 3: Secure an Apostille

Submit the notarised document to the appropriate authority, such as the UK Foreign, Commonwealth & Development Office. Processing times generally span 1–2 weeks.

Step 4: Pursue Consular Legalisation (If Required)

For non Hague countries, present the document to the destination country’s embassy or consulate. This may involve additional fees and certified translations.

Step 5: Verify and Submit

Ensure all seals and certificates are accurate before submission. Errors can result in rejection, so meticulous review is essential.

Legalisation Process Comparison

CriteriaApostilleConsular Legalisation
Applicable CountriesHague Convention members (e.g., Germany)Non-Hague countries (e.g., Saudi Arabia)
Processing Time1 week2 weeks
Cost£30–£75£50–£150+
AuthorityFCDO (UK) or equivalentEmbassy/Consulate

Benefits of Document Legalisation and Common Questions

Proper legalisation ensures your documents are fit for international use, offering significant advantages.

1. International Recognition: Legalised documents are accepted by foreign authorities.

2. Efficiency: Avoid delays in processes like visa or university applications.

3. Compliance: Meet legal standards to prevent disputes or rejections.

Sum Up

Document legalisation, encompassing apostille and notarisation, is critical for ensuring your documents are recognised internationally. By understanding these processes and following the outlined steps, you can authenticate your paperwork with confidence. From notarisation to obtaining an apostille or consular legalisation, each step ensures compliance with global standards. For expert assistance in the UK, WriteCo offers professional legalisation and translation services to simplify the process. Visit WriteCo or the Hague Conference for further guidance, and start legalising your documents today.

Frequently Asked Questions

Which documents require legalisation?

Common examples include marriage certificates, academic records, and commercial contracts.

How long does an apostille take?

Typically, 1–2 weeks, depending on the issuing authority.

How much does document legalisation cost?

The cost of document legalisation depends on the country, document type, and whether you need notarisation, apostille, or embassy attestation. For a precise quote, contact Writeco for a customised estimate.

Comments

Please login first
Yay!Now You have it all

Latest Blogs
All

Raheleh Ghiasvand Ghazvini
About the Author

Raheleh Ghiasvand

Raheleh is a Chartered Linguist (CIOL) and an ISO-qualified member of the Institute of Translation and Interpreting (ITI). Based in the UK, she is a certified translator and cultural specialist with over 20 years of professional experience. In 2022, she founded Writeco, a recognized language service provider headquartered in London. Writeco delivers the highest standard of translation services, offering certified translations, notarisation, and apostille services in all major languages.

Need help?

Call Us:
Ask Us Anything
First Name
Last Name
Email
Your message
Submit